Так вы не верите библейской цитате? Это разве моё суждение? Не Божья ли это истина? Я же вам разжевал с помощью самой Библии логику Бога. Или вы хотите спорить с Владыкой?
Никто не собирается спорить с Владыкой. Мы разбираем человеческую трактовку Библии, то есть вашу. Вы знаете что такое силлогизм?
Начнем попорядку:
1. Вы согласны что всякий повешенный на столбе проклят перед Богом в не зависимости от его происхождения ДА или Нет?
Когда я бывал в туристских походах на северах, мне и моим соратникам приходилось много раз пилить деревья для костра. Это был сухой древостой. Но притащить бревно к лагерю никогда не хватало сил. Приходилось на месте лесоповала распиливать поваленное дерево на части, которые можно было принести к костру и дальше ещё распиливать и колоть дрова. Это одно.
Ошибка - сравнивать с древесиной северных лесов.
Ещё есть соображение другого рода. Где это в Израиле растут такие деревья, прямые и массивные, как мачтовый лес? В этой стране только кривостой. Не привозили же для казней брёвна из других стран.
Ошибка - сравнивать с современной природой.
Римлянам для осады Массады деревья где-то нашлись, хотя это намного засушливей местность.
Для разных технических нужд вполне могли подойти и Церсис(иудино дерево) и цератония(рожковое дерево) вдобавок к разным шикмам/сикоморам(на нее залез Матфей чтобы Исуса рассмотреть) и ивам(именно иву используют на праздник суккот, а пророк Йехезкель как вполне себе в порядке вещей говорит о том что ему известно что иву просто втыкают в землю чтобы она росла)!
Так что для орудия казни им не обязательно было нужно кипарис или можжевельник, как для Храма. И каких-нить сорняковых теревинфов и керобов вполне хватает.
Да и очень сомневаюсь что они бы заморачивались самостояьельной добычей древесины, если можно конфисковать или просто запросить у продавцов стройматериалов.
Помнится только царь Соломон, самый богатый человек своего времени, заказывал ливанские кедры из Ливана для строительных работ. Это действительно мощнейшие деревья. Но для казни разбойников это была бы непозволительная роскошь.
Вполне может быть что библейское "ливанские кедры" это дерево, известное сегодня под именем "кипарис".
Обратите на отрывок из книги Генри Уорда «История креста» (Henry Dana Word, History of the Cross): одно из интереснейших открытий, которое мы сделаем в ходе нашего исследования, состоит в том, что в христианском мире долгое время использовались в качестве образа креста изображения, весьма разнообразные по форме и все весьма далекие от формы стауроса. Вот список лишь некоторых из них:
Собственно стаурос, он же столб или шест. Наиболее древняя форма.
Не согласен:
1 Это не есть "наиболе древней формй"
2 даже в русской речи человек употребил 2 разных слова, а привязал к единственному греческому. Причем правильного перевода даже не упомянул(ествественно по незнанию).
Так какой формы стаурос?
стаурос может быть ЛЮБОЙ формы, потому что у "стойки" не бывает одной единой стандатризированной формы.
Выражение «столб мучения» в Матфея 27:40 использовано в связи с казнью Иисуса на месте, называемом Голгофа, или Череп. Нет никаких оснований считать, что под греческим словом ставрос здесь подразумевается крест, подобный тому, какой использовали язычники в качестве религиозного символа на протяжении многих столетий до Христа.
Нет никакого основание к слову "стойка" приписывать МУЧЕНИЕ! На стойке можно даже танцевать.
Слово ставрос в классическом греческом языке означало просто «вертикальный столб, или кол», или же «свая, используемая для фундамента».
В греческом языке(хорошо замечено что именно классическом, то есть высоком, литературном, а не вульгарной разговорной речи койне, на котором разговаривали писали текст авторы евангелий!) слово это упоминается в нескольких контекстах, и только в этих нескольки эпизодах слово имеет значение стойки, без указания на конкретную форму.
Разница между стойкой и столбом, то у тех же авторов есть цитата, которая четко разделяет между стойкой и столбом! На второй сажали попой. И этот инструмент назван никак не "стауросом", как бы Вам этого ни желалось!
Глагол ставроо означал «ограждать кольями, ставить ограду или забор».
А вот это уже произвоный глагол. Негоже значение слова обьяснять производным словом, но нужно брать исходный корень
Те, кто был вдохновлен записывать Христианские Греческие Писания, пользовались общепринятым (койне) греческим языком и употребляли слово ставрос в том же значении, какое оно имело и в классическом греческом
Простонародная речь никак не обязана пользоваться тем же значением, что и литературный высокий слог.
, а именно: обычный столб, или кол
Для "столба" и для "кола" в классическом языке есть свои слова!!!
, без всякой поперечной балки, прикрепленной под каким-либо углом. Нет никаких доказательств другого использования этого слова.
Автор просто слабо знаком с историей. Например Плутарх описывает казнь, и там было 3 части у стойки.
Апостолы Петр и Павел использовали также слово ксилон, чтобы описать орудие пыток, к которому пригвоздили Иисуса; значит, это был вертикальный столб без поперечной балки, поскольку именно этот особый смысл и имеет слово ксилон (Деяния 5:30; 10:39: 13:29; Галатам 3:13; 1Петра 2:24). В LXX ксилон встречается в Ездры 6:11 (2Ездры 6:11), где говорится о бревне, на котором должен был быть повешен нарушитель закона. Такое же значение это слово имеет в Деяниях 5:30 и 10:39.
О значении слова ставрос У. Е. Вайн (W. E. Vine) в своем труде «Толковый словарь слов Нового Завета» (переиздан в 1966 году) пишет: «СТАВРОС (stauroV) обозначает в основном вертикальный кол или столб.
Вот именно что только "в основном".
Как существительное, так и глагол ставроо - прикреплять к столбу или колу - в их первоначальном значении не следует относить к церковному кресту в виде двух балок.
...что никак не значит что церковный крест не называется тем же словом.
Слово "машина" в своем первоначальном значении не следует относить к автомобилю. А слово "плод" в его первоначальном значении - к анатомическому зародышу человека.
Тут самое важное, что автор статьи попросту не замечает - слова "в их ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ значении". Как далее словами пользуются люди это уже совсем другой разговор.
Форма последнего берет начало в древней Халдее и употреблялась в этой стране, а также в прилегавших к ней странах, включая Египет, как символ бога Таммуза
Именно там на такой форме стойки казнили злодеев, и Александр Македонский оттуда эту казнь привез. Потому это еще одно подтсверждение что стойка для казни была именно такой формы, спасибо за дополнительный аргумент в пользу креста.
В латинском словаре Льюиса (Lewis) и Шорта (Short) дается основное значение слова крукс - «дерево, виселица или другие деревянные орудия казни, на которых распинали или вешали преступников».
Это не основное значение. Это три разных значения.
Лишь со временем слово крукс стало означать «крест».
дерево или ДРУГИЕ ОРУДИЯ включает в себя и орудие в виде креста. Оно было так еще со времен когда Семирамида придумала эту казнь, и до того, как Македонский ее перенял.
Одиночный столб для распятия преступников назывался по-латински crux simplex {крукс симплекс).
Нигде в цитатах древних авторов я такого названия не встречал!!! Любой крукс был просто круксом, и как то иначе называть их не было необходимости.
А вот католическим авторам, которые рисовали разные типы орудий казни уже надо было как то называть на своей латыни. Не надо средневековые термины выдавать за древние.
В книге Хермана Фульды «Крест и распятие» на с. 109 говорится: «Не везде в местах, избранных для публичных казней, можно было найти деревья. Поэтому в землю вкапывали обычное бревно.
Ведь греческие авторы(Плутарх и Ливий например) сами описали как именно проходила казнь.
Фульда делает заключение на с. 219, 220: «Иисус умер на обычном столбе смерти
евангелисты говорят что он нечто нес до места казни. Из известных римских казней нести до места нужно было перекладину для креста.
Пауль Вильгельм Шмидт (Paul Wilhelm Schmidt), который был профессором Базельского университета, подробно исследовал греческое слово ставрос в своем труде «История Иисуса» («Die Geschichte Jesu», т. 2, Тюбинген-Лейпциг, 1904, с. 386-394). На с. 386 этого труда он сказал: «stauroV [стаурос] означает любой прямостоящий столб или ствол дерева». А на с. 387-389 он написал о казни, к которой приговорили Иисуса: «Кроме бичевания, согласно евангельским повествованиям, в связи с наказанием Иисуса на ум приходит лишь самый простой способ распятия, какой был у римлян, - повешение раздетого тела на столбе, который Иисусу к тому же пришлось нести или волочить к месту казни, чтобы это позорное наказание было еще невыносимее. [...] Такая казнь, которая часто носила массовый характер, не допускала ничего иного, кроме обычного повешения: Вар - 2000 человек за один раз (Флавий, «Иудейские древности» XVII 10.10), Квадрат («Иудейская война» II 12.6), прокуратор Феликс («Иудейская война» II 15.2 [13.2]), Тит (« Иудейская война» VII. 1 [V 11.1])».
Поэтому нет никаких доказательств, что Иисус Христос был распят на двух кусках дерева, расположенных под прямым углом.
Не зная от предков о том, что машиной может называться автомобиль, не знающий человек будет тыкать пальчиком в словарь, и требовать чтобы автомобиль так не называли, потому что дескать вот же словарь...
Проблема в том, что СИ не имеют основания, фундамента. Отказываясь от наследия Церкви, им приходится заново придумывать объяснения и новые теории. Для них нет никаких доказательств вообще ни о чем. Есть только голый текст.
внося во вдохновленные Писания языческое понятие о кресте
А языческое эллинское понятие о "гадесе" - тоже не проблема, раз оно есть в этой книжке?
а используем самые простые значения слов ставрос и ксилон. Поскольку под словом ставрос Иисус подразумевал страдания, позор или мучения, ожидавшие его последователей (Матфея 16:24), мы перевели ставрос выражением «столб мучений», чтобы сделать различие со словом ксилон, которое мы перевели как «столб»
В Раю из книги Откровение получается растет "столб жизни".
-----------------------
Один человек спросил - Где обоснования по тексту Библии что Библия является словом Бога? И действительно что ему ответить?