вова пишет:никто на сегоднешний день настоящего Имени Бога не знает,
Вова специально для вас выкладываю интересный трактат Льва Худого (не-Свидетеля Иеговы), который в пух и прах разбивает ваши инсинуации относительно бредовой идеи, что имя Бога неизвестно, и что Иегова = Иисус.вова пишет:Святите Христа как Иегову
Как нужно произносить имя Бога? Иегова или Яхве?
Иегофобы утверждают что что невозможно знать, как правильно произносить имя Бога потому, что евреи забыли, а другие и не знали.
Но почему Имя Иеговы не могло забыться евреями? Как вообще такое может кому-то прийти в голову, что самое главное и забыли миллионы евреев да и окружающих их неевреев? Именно самое главное?! Как можно самое главное забыть?
Вот представьте ситуацию. Вчера все евреи произносили имя как в Библии по 100 раз на день. А сегодня вышло от иудейских супермудрецов постановление, что имя нельзя произносить вслух. И что? Все забыли сегодня или завтра? Это же бред сивой кобылы.
И даже если его нельзя произносить, то кто сказал, что нельзя ЗНАТЬ произношение имени? Никто. Например запрещено сообщать пароль от почтового ящика, но как можно запретить его помнить?
Все равно раввины своим ученикам могут передавать звучание имени, чтобы оно не забылось. Ибо нет такой заповеди в иудаизме забыть имя.
Далее. Если это запрещено произносить официальным иудаизмом, то не значит, что все евреи исключительно строгособлюдающие Талмуд фанатики. Строго соблюдающих сейчас меньшинство в Израиле, например. Несколько процентов. И, зная даже в общих чертах историю евреев, можно понять, что евреи никогда не были однородной массой. Они все время делились на секты, течения. Враждовали между собой. Одни придерживались Талмуда другие - только Торы. А в Торе не запрещено произносить имя. Запрещено произносить ВСУЕ, а не вообще всегда.
Что такое всуе? «Суя» - это русский дословный перевод ивритского слова "Шав", означающего напрасно, пустота, не достойно и т.д.
Более того. Ивритское слово, которое перевели на русский как "не произноси", на самом деле переводится "не носи" в смысле «не клянись». Так что к произношению вслух это вообще не имеет отношения. О смысле этой заповеди целую книгу можно написать. Но никак нельзя эту заповедь понимать как запрещение произносить вслух всегда имя.
Потому что в Библии сотни примеров произношения этого имени евреями и неевреями без всяких проблем. Обсуждать тут нечего.
Стоит заметить, что "Иегова" - САМОЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩЕЕСЯ слово в Библии (около 7000 раз!). Второе по частоте употребления в Библии слово – "Бог" (Элохим) – около 2600 раз. То есть, с почти трехкратным отставанием от "Иеговы". Мало кто знает это. Считается, что самое часто встречающееся слово в Библии - слово "Бог", а на самом деле "Бог" идёт на втором месте, и втрое реже встречается чем слово "Иегова".
Всегда были раввины, переходящие в христианство, где нет талмудического запрета произносить имя Бога, тысячи раввинов становились и атеистами, и даже воинствующими безбожниками и выносили изнутри это "тайное" имя с самых древних времен.
Кстати, этот запрет произносить имя появился не раньше 3 века до н.э. А до этого евреи побывали в Вавилоне, где имя Иеговы слышали от них миллионы людей и могли передать следующим поколениям устно и письменно. Да и позже евреи не жили на необитаемом острове. Они общались с другими народами.
Самаритяне отделились от иудеев до Талмуда и не соблюдали никаких талмудических запретов. Были и другие группы евреев по всему миру, которые выделились в самостоятельные народы с «еврейскими корнями» и несли с собой произношение имени Иеговы.
А сейчас в Израиле я спрашивал из любопытства у нефанатичных иудеев, как произносится имя. И произносят они его как я и предполагал - «Йеова». Между «Е» и «О» – слабое «х» но его почти не слышно.
Есть среди бывших иудаистов тыщи Свидетелей Иеговы в Израиле и в мире, говорящих на родном иврите. Многие из них когда-то знали многие иудейские «тайны», в том числе и имя. И, когда поняли, что его произносить не нельзя, а наоборот, обязательно нужно, то и поделились этим «секретом», который знают все и без них.
Христиане разных народов произносят по-разному имя Иеговы, но всегда всем понятно, что это именно Имя Иеговы на другом языке, потому что оно соответствует написанию имени на иврите в Библии. «Джехова» например на английском. Так же как не Иисус а «Джезас».
Почему-то ни у кого не возникает мнения, что имя Иисуса нельзя писать и произносить, потому что мы его произносим не так, как его имя звучало на иврите или арамейском. Так же как и множество других имён и мест из Библии. А почему нужно из-за этого никак не писать и не произносить имя Иеговы?
Поэтому во всех древних переводах Библии имя Бога передается как "Иегова", а не "Яхве". Кто-то распространяет слух, что переводчики Библии ошиблись и прилепили к согласным ЙХВХ огласовки слова "Адонай" ("Господа мои" с иврита). Потому что иудеи вместо тетраграмматона произносят "Адонай". Огласовки - это специальные знаки под буквами, добавленные иудеями в средневековье для передачи звучания текста Торы.
Этот вопрос подробно обсуждается в другой теме http://levhudoi.blogspot.com/2011/10/blog-post_08.html
И мы должны поверить, что христианские переводчики Библии ну такие тупые, что не догадались спросить ни у одного иудея, что это за точки под словом. Можно подумать, все евреи 2000 лет жили на Луне, и христианские переводчики никак не могли у них спросить без лунохода.
Причем не могли спросить не только русскоязычные православные переводчики, но и переводчики из многих других стран на разные языки.
Как бы там ни было, как бы не произносилось имя Бога, оно точно не произносится и не переводится как русское слово "Господь".
И еще. Моисей был косноязычный, и, тем не менее, произносил имя Иеговы. Значит, никакого значения не имеет, как именно его произносить, лишь бы в соответствии с тем, как написано. Главное его оставить в Библии, а не выкидывать и заменять нееврейским словом «Господь». Тем более, что «Господь» на иврите «Ваал». Это кощунство, заменять имя Иеговы на имя его "главного врага" - Ваала. И получается, что ветхозаветного Бога зовут якобы Господь и новозаветного главного героя – тоже. И можно подумать, что это один и тот же персонаж.
Православные переводчики перевели имя Бога в православной Библии как «Иегова». И вот что интересно. Православные люди кичатся своим правильным переводом, считают, что его Святой Дух Православной Церкви помогал переводить. Всё у православных правильно в их учении, у них такие святые-святые, древние и первоначальные, такие хорошие традиции, православие такое все из себя правильное и славное. Но, как только дело доходит до их же собственного перевода на русский язык имени Бога как «Иегова», как они плюют желчью, вылазят из кожи от напряжения и готовы сожрать свой собственный хвост, только бы не признавать что «Иегова» это правильное звучание имени, ими же озвученное. Нет, им Яхву какого-то подавай. Готовы признать собственных православных святых предшественников кретинами, которые не знали, как должно быть озвучено имя Бога.
В результате среди православных и баптистов и подобных им христианских конфессий ходит поверье что «Иегова» - это слово, которое придумала секта «Свидетелей Иеговы», а правильно по православному якобы «Ягве». Да, да мало кто знает что "Иегова" – это слово, которое встречается несколько раз (менее 10) в православном переводе русской Библии, а слова «Яхве» – нет вообще.
Теперь коротко
1. Невозможно забыть миллионам евреев самое главное. Ну представьте - Папа римский запретит произносить имя Иисуса. Его что забудут все абсолютно католики? Но даже если они вдруг все забыли, то от них слышали православные и атеисты. Этого достаточно, чтобы имя ушло «наружу».
2. Если имя запретили произносить раввины, то всегда есть в любом поколении милион-другой евреев, для которых раввины - не священная корова.
3. Если даже для всех евреев раввины священная корова, то для окружающих неевреев раввины совсем не святая корова - и они запомнят тайное имя и напишут в своих книгах и письмах, а главное, передадут устно.
4. Переводчики Библии на европейские языки не могли не знать, что в еврейской Библии на иврите иудейские переписчики якобы ставили под гласными йхвх огласовки слова "Адонай". Они не могли не знать, потому что евреи жили не на Луне, и спросить у них всегда можно. + всегда были крестившиеся евреи в том числе раввины, которые могли это подсказать, если переводчики Библии боятся обратиться к иудеям.