Да, YHWH не встречается ни в одной из рукописей НЗ, но ведь и kyrios –
тоже! В старых рукописях НЗ мы находим так называемые nomina sacra –
сокращение κς (ks), иногда θς (ths). Следовательно, точный перевод,
основанный на строгом следовании греческому тексту, должен передавать
имя Бога тоже в виде сокращения, двумя буквами. Почему тогда так нечестно и избирательно переводчики подошли к восстановлению сокращений?
На самом деле имя Бога стояло в оригинале и было впоследствии удалено из-за суеверия. Но когда новозаветные писатели цитировали Еврейские Писания, в которых содержалось имя Бога, они его разве могли удалить? Или стал бы ангел из-за суеверия удалять имя Бога? По-вашему, ангелы суеверные?
В
Лк. 1:15–17 ангел Гавриил упоминает имя Бога три раза, из которых
последний раз – цитата из Еврейских Писаний, где стоит YHWH. Поздний
обычай заменять имя Бога другим словом – это суеверие и нарушение
Еврейских Писаний. Ясно, что ангел никак не мог быть суеверным, поэтому
он произнес имя Бога в этой цитате и в двух других случаях. Лука также
пишет, что ангел посетил Марию, и в Лк. 1:28 и 32 он произносит имя Бога
дважды. Это только 5 раз, когда ясно, что имя Бога находилось в
оригинальных свитках.
По поводу
nomina sacra - изящный ход, до сих пор не встречался с таким аргументом. Впрочем, он тоже не помогает вам.
Nomen sacrum - это не ЗАМЕНА одного слова другим, а общепринятое СОКРАЩЕНИЕ
существующего слова. Разница, на мой взгляд, достаточно очевидна. В
первом случае текст МЕНЯЕТСЯ, во втором - остается НЕИЗМЕННЫМ.
С
таким же успехом можно утверждать, что, поскольку ранние рукописи НЗ
писались заглавными буквами без пробелов и знаков препинания, нам
сегодня нужно писать так же. Правила написания могут меняться, но слова
заменяться другими не могут.
"На самом деле имя Бога стояло в оригинале и было впоследствии удалено из-за суеверия".
Абсолютно голословное утверждение, не подтверждаемое ни одним сохранившимся древним текстом.
" Но когда новозаветные писатели цитировали Еврейские Писания, в которых содержалось имя Бога, они его разве могли удалить?"
Любимый аргумент Свидетелей
.
Во-первых, новозаветные писатели цитировали не "еврейские писания", а их
перевод на греческий, Септуагинту, а в большинстве известных копий
Септуагинты тетраграммы, насколько я понимаю, нет. Тот факт, что
существует некая древняя копия LXX, в которой в греческий текст
вставлена тетраграмма, еще не означает, что апостолы пользовались именно
этой версией. Так что не факт, что им вообще приходилось что-то
удалять.
Во-вторых, рассуждения "могли-не
могли" просто бесполезны. Ведь факты таковы, что тетраграммы в
новозаветных рукописях ни в каком виде нет. И, кстати, если объяснять
этот факт так, как делают Свидетели, - тем, что, дескать, имя Бога
удалили позже, это автоматически означает, что текст Нового Завета был
искажен грубым образом как минимум в 238 случаях, т. е. достоверного
текста Нового Завета у нас попросту нет. Только в том случае, если мы
сегодня располагаем неискаженным текстом апостольских писаний, мы можем
говорить, что у нас есть Писание.
В-третьих, если бы Свидетели
последовательно и скрупулезно восстановили бы имя Бога только в цитатах
из ВЗ, большой беды в этом бы не было. Однако большая часть
"восстановленных" текстов к ВЗ отношения не имеет в принципе.
В-четвертых, у нас есть все
основания полагать, что некоторые апостолы не видели ничего
предосудительного в замене некоторых слов более безобидными аналогами.
Например, Матфей в своем Евангелии (написанном для евреев) регулярно
использует слова "небеса/небесное" вместо слов "Бог/Божие", которые
используются в тех же контекстах в других Евангелиях. Можно сравнить Мф.
3:2, 4:17; 10:7 с Мк. 1:15 и Лк. 10:9; 21:20.
" Или стал бы ангел из-за
суеверия удалять имя Бога? По-вашему, ангелы суеверные? В Лк. 1:15–17
ангел Гавриил упоминает имя Бога три раза, из которых последний раз –
цитата из Еврейских Писаний, где стоит YHWH."
Вопрос не в том, какое слово
использовал Гавриил (говоривший с Марией явно на арамейском или
еврейском), а какое слово использовал Лука при пересказе этой сцены на
греческом языке. Причин полагать, что Лука использовал тетраграмму, у
нас нет.
" Ясно, что ангел никак не мог быть суеверным, поэтому он произнес имя Бога в этой цитате и в двух других случаях."
Собственно, Вы ходите по
логическому кругу: ангел не удалил тетраграмму, потому что не был
суеверным, и ангел не был суеверным, потому что произнес тетраграмму.
Это во-первых. А во-вторых, нужно еще доказать, что ангел произнес
"Яхве", а не "Адонай".
" Лука также пишет, что ангел
посетил Марию, и в Лк. 1:28 и 32 он произносит имя Бога дважды. Это
только 5 раз, когда ясно, что имя Бога находилось в оригинальных
свитках".
Аналогично предыдущему.