Иоанна10:1-16 Иисус рассказывает притчу, показывающую единство учеников с Христом.вова пишет:Само по себе греческое слово hen не подразумевает ничего,кроме единства целей,но контекст 10-й главы Евангелия от Иоанна показывает,что в даном случае это слово имеет более глубокий смысл.Откуда мы это знаем?Из того, как иудеи отреагировали на слова Иисуса:"Я и Отец -одно".Они тут же схватились за камни,чтобы убить Его.Они поняли,что Иисус самым не двусмысленным образом называет Себя Богом.
17-18 Иисус называет Иегову своим Отцом и говорит, что имеет власть от Отца, и связан с Ним заветом.
19-21 Именно эти слова Иисуса привели к распре.
22-26 Иисус говорит о делах во имя Отца или об единстве намерений и дел.
27-28 Опять об единстве учеников и Иисуса.
28-29 Опять о том, что Иисус выполняет завет Бога. Иегова даёт ему учеников и хранит их.
30 Учитывая всё это, говорится об единстве дела и намерений.
31-33 Опять говорит о делах от имени Отца.
34-35 Упрекает в том, что ему ставят ввину, то, что написано в законе про людей от Бога, и, что Христос показал своими делами, что он от Бога.
36 Конкрентно говорит о том, что именно вызвало негодование: вы говорите : богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий? 37-38 Опять об единстве дел своих и Отца.
Таков контекст. Как я уже писал - нет случаев употребления этого слова как несколько в одном. И контекст и 36 - ой стих показывает, что обвиняли Иисуса за то, что он называл себя сыном Бога.
Возражения есть?