А вы разве не читали в Библии,что Иисус всегда САМ ПОКЛОНЯЛСЯ ИЕГОВЕ? Вы не читали,что он ВСЕГДА ОБРАЩАЛСЯ В МОЛИТВЕ К ОТЦУ? Кто кому подотчетен? Вы игнорируете стихи все.вова пишет:Почему СИ замалчивает тот факт,что в Новом Завете Иисусу поклоняются как Богу?
Вы пытаетесь подогнать все под ТРОИЦУ.что Иисус и Иегова равны.
[quote]Греческое слово проскине́о, переведенное словом «поклониться», означает: «1) падая ниц (и целуя край одежды) приветствовать, отвешивать земной поклон... 2) благоговейно преклоняться, поклоняться, воздавать почести, чтить» (Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. Т. 2. С. 1414). Как видно, это греческое слово относится не только к религиозному почитанию кого-либо. В Матфея 14:33 этим словом описывается действие, которое совершили ученики по отношению к Иисусу, а в Евреям 1:6 — действие, которое ожидается от ангелов. В греческой Септуагинте в Бытии 22:5 это слово используется для описания того, что Авраам сделал перед Иеговой, а в Бытии 23:7 — того, что он, по обычаю своего времени, сделал перед людьми, с которыми вел дела. В той же Септуагинте в 1 Царей 1:23 это слово используется, чтобы описать то, что сделал пророк Нафан, когда подошел к царю Давиду.
Согласно Матфея 4:10 (СП), Иисус сказал: «Господу Богу твоему поклоняйся [форма греческого слова проскине́о] и Ему одному служи». (Очевидно, здесь Иисус цитирует Второзаконие 6:13, где стоит тетраграмматон, обозначающий личное имя Бога.) В данном случае слово проскине́о подразумевает особую настроенность ума и сердца — благоговение, которого достоин только Бог.