Форум для общения на религиозные и другие темы.



Join the forum, it's quick and easy

Форум для общения на религиозные и другие темы.

Форум для общения на религиозные и другие темы.

Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Форум для общения на религиозные и другие темы.

Форум создан для обсуждения вопросов по Библии и других различных тем. На форуме запрещается оскорбление религиозных конфессий. Те, кто не собирается участвовать в обсуждении форума, просьба не регистрироваться. Просматривать можно без регистрации


+4
Savl
георг
элен
Дима С.
Участников: 8

    1 Иоанна 5:20

    Иосиф
    Иосиф
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый


    Религия : Христианин
    Сообщения : 40804
    Репутация : 988
    Дата регистрации : 2009-11-14

    1 Иоанна 5:20 - Страница 3 Empty Re: 1 Иоанна 5:20

    Сообщение автор Иосиф 2012-09-01, 19:59

    alvleal пишет:20 Знаем же что Сын Бога пришел и дал нам разумение чтобы знали Истинного и мы есть в Истинном в Сыне Его Иисусе Христе Этот есть Истинный Бог и жизнь вечная (подстрочник)
    20 Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная. (Cинодальный перевод)
    Почему в подстрочнике Истинным является Бог, а в СП и Бог, и ещё Его Сын? Так почему СП все-таки исказил текст подстрочника???????
    Почему (цель) переводчики СП исказили текст, сделали вставки меняющие смысл в 1 Иоанна 5:20?


    Однако, какое неуважение к Библии со стороны СП.... 1 Иоанна 5:20 - Страница 3 93359

    Увидим ли мы когда-нибудь честное признание alvleal в этом? Хватит ли у него смирения?


    _________________
    "Аз есмь Иосиф, брат ваш" (Бытие 45:4)
    элен
    элен
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый


    Религия : СИ
    Сообщения : 5820
    Репутация : 30
    Дата регистрации : 2010-09-23
    Откуда : Украина,

    1 Иоанна 5:20 - Страница 3 Empty Re: 1 Иоанна 5:20

    Сообщение автор элен 2012-09-02, 10:29

    alvleal, если для вас Синод.перевод-авторитет, то напишите,какие материалы использовали Высший Синод для перевода Библии на русский язык? Что служило исходным материалом? Напишите!

    alvleal (Удален)
    alvleal (Удален)
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый


    Религия : РПЦ
    Сообщения : 1030
    Репутация : 0
    Дата регистрации : 2010-06-21
    Откуда : Казахстан

    1 Иоанна 5:20 - Страница 3 Empty Re: 1 Иоанна 5:20

    Сообщение автор alvleal (Удален) 2012-09-02, 10:51

    элен пишет:alvleal, если для вас Синод.перевод-авторитет, то напишите,какие материалы использовали Высший Синод для перевода Библии на русский язык? Что служило исходным материалом? Напишите!
    "Я понимаю, что оригиналов Библии нет.
    Но сравнивая ПНМ, в данном месте (1 Иоанна 5:20) с сохранившимися древними рукописями, приходим к выводу что текст в древних рукописях (написанный первыми Христианами) и текст в ПНМ - разные.
    Если вы считаете что СИ не искажали этот текст, значит его исказили первые Христиане.
    Как вы считаете кто исказил текст - СИ или первые Христиане?"


    Просьба, прежде чем меня "упрекать" в чем-то, прочтите мои посты.
    Я приводил: ПНМ, СП, СК(Синайский кодекс) и подстрочник.
    СП - не имеет расхождений в данном месте с СК и подстрочником, смысл не изменен.
    ПНМ - искажен по сравнению с СК и подстрочником и несет иной смысл.

    Если можете ответить на вопрос данной темы по 1 Иоанна 5:20, то ответьте.
    Если у вас вопросы по СП, создайте новую тему и задавайте там вопросы. Эта тема не о СП.

    Спаси Господи!
    элен
    элен
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый


    Религия : СИ
    Сообщения : 5820
    Репутация : 30
    Дата регистрации : 2010-09-23
    Откуда : Украина,

    1 Иоанна 5:20 - Страница 3 Empty Re: 1 Иоанна 5:20

    Сообщение автор элен 2012-09-02, 13:03

    alvleal пишет:Если у вас вопросы по СП, создайте новую тему и задавайте там вопросы. Эта тема не о СП.
    Тогда создайте тему о переводах. На какаком основании вы имеете право иметь претензии к переводчикам НМ? Только по тому,что стих никак не входит в ваши понимания?
    Чтоб понять стих, нужно рассматривать его в контексте,это во-первых. Во-вторых, найти другие стихи по этой теме во всей Библии. Библия сама себя объясняет и не имеет противоречий.
    Для того,чтобы судить о переводах, нужно быть спецом в этой области. Исследовать и тогда говорить,как более верно.
    alvleal (Удален)
    alvleal (Удален)
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый


    Религия : РПЦ
    Сообщения : 1030
    Репутация : 0
    Дата регистрации : 2010-06-21
    Откуда : Казахстан

    1 Иоанна 5:20 - Страница 3 Empty Re: 1 Иоанна 5:20

    Сообщение автор alvleal (Удален) 2012-09-02, 14:23

    элен пишет:
    alvleal пишет: Если у вас вопросы по СП, создайте новую тему и задавайте там вопросы. Эта тема не о СП.
    Тогда создайте тему о переводах.
    Я пишу по данной теме, а вы про СП начали ...
    Вопрос этой темы:
    "1. Почему такая сильная смысловая разница? На чем она основана?
    2. По этому стиху выходит, что Иисус есть истинный Бог и вечная жизнь?"

    Я затрагиваю только первый вопрос этой темы, про него и о нем и пишу.
    На какаком основании вы имеете право иметь претензии к переводчикам НМ?
    На основании искажения текста в 1 Иоанна 5:20 переводчиками ПНМ.
    По сравнению с древними рукописями, в данном месте, в ПНМ иной смысл. Вставки «единстве», «Богом», «через» искажают слово Божие.
    Только по тому,что стих никак не входит в ваши понимания?
    Нет, это вы приписываете мне. Я прекрасно понимаю про вставки в ПНМ, отсутствующие в рукописях первых веков.
    Чтоб понять стих, нужно рассматривать его в контексте,это во-первых. Во-вторых, найти другие стихи по этой теме во всей Библии. Библия сама себя объясняет и не имеет противоречий.
    Значит, в древних рукописях неправильно написано? Христиане первых веков (записывающие Библию) не понимали что пишут и писали противоречиво?
    Для того,чтобы судить о переводах, нужно быть спецом в этой области. Исследовать и тогда говорить,как более верно.
    Я не спец, настоящих специалистов в этой области единицы.
    Но в данном случае не надо быть спецом, искажения текста переводчиками ПНМ видно невооруженным глазом.

    20 οιδαμε δε οτι ο υϲ του θυ ηκει και δεδωκε ημιν διανοιαν ϊνα γινωϲκομε το αληθινον και εϲμεν εν τω αληθινω εν τω ϋϊω αυτου ιυ χυ ουτοϲ εϲτιν ο αληθινοϲ θϲ και ζωη αιωνιοϲ (Codex Sinaiticus)
    20 Знаем же что Сын Бога пришел и дал нам разумение чтобы знали Истинного и мы есть в Истинном в Сыне Его Иисусе Христе Этот есть Истинный Бог и жизнь вечная (подстрочник)
    20 И мы знаем, что Сын Бога пришёл и дал нам разум, чтобы мы познали истинного Бога. И мы в единстве с истинным Богом через его Сына Иисуса Христа. Он — истинный Бог и вечная жизнь. (ПНМ)


    Скажите, только честно, искажения в ПНМ в данном стихе есть или нет?
    И почему?


    Спаси Господи!
    элен
    элен
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый


    Религия : СИ
    Сообщения : 5820
    Репутация : 30
    Дата регистрации : 2010-09-23
    Откуда : Украина,

    1 Иоанна 5:20 - Страница 3 Empty Re: 1 Иоанна 5:20

    Сообщение автор элен 2012-09-02, 16:16

    alvleal пишет:
    На основании искажения текста в 1 Иоанна 5:20 переводчиками ПНМ
    Кто установил искажение? Вы эксперт? Искажение по отношению к чему?
    (Справка: Первоначально Библия была написана на еврейском, арамейском и греческом языках. Вы можете читать на этих языках? . Первая книга Библии, Бытие, была написана в 1513 году до н. э. А знаете ли вы, что со времени, когда была написана книга Бытие, до времени, когда появилась полная славянская Библия (1499 год), прошло около 3 000 лет? И прошло еще более 350 лет, прежде чем появился Синодальный перевод (1876 год)». С тех пор в русском языке произошло много изменений. Даже на протяжении нашей жизни язык сильно изменился . Поэтому мы благодарны за современные переводы, в которых изначальные истины точно передаются на понятном нам языке).
    Чтоб судить о стихе,надо хорошо исследовать язык древний греч. и знать,что имел ввиду писатель Библии,его мысли.
    Некоторые утверждают, что «истинный Бог и жизнь вечная» — это Иисус. Однако такое толкование противоречит остальной части Священного Писания. К тому же многие авторитетные ученые не согласны с таким взглядом. Профессор Кембриджского университета Б. Ф. Весткотт писал о местоимении у́тос: «Логичнее всего, что это указание не на ближайший предмет речи, а на тот, который преобладал в сознании апостола». Следовательно, апостол Иоанн имел в виду Отца Иисуса Христа. Немецкий богослов Эрих Хаупт писал: «Необходимо определить, относится ли [у́тос] в следующем высказывании к ближайшему предшествующему предмету речи... или к более раннему антецеденту „Бог“... Кроме того, заключительное предостережение против идолов, судя по всему, больше согласуется со свидетельством об истинном Боге, чем с доказательством божественности Христа».
    Даже в труде, изданном Папским библейским институтом в Риме, говорится, что у́тос, «как кульминационный момент стихов 18—20, скорее всего, указывает на сущего и истинного Бога, который противопоставляется язычеству (стих 21)» («A Grammatical Analysis of the Greek New Testament»).
    Часто местоимение у́тос, которое буквально переводится как «этот», не относится к ближайшему предшествующему предмету речи. Это подтверждается другими местами Писания. Во 2 Иоанна 7 тот же апостол, которому принадлежит первое письмо, написал: «В мир пришло много обманщиков, не признающих Иисуса Христа, приходящего в плоти. Это [у́тос] — обманщик и антихрист». В данном случае местоимение не может относиться к ближайшему антецеденту «Иисус Христос». Ясно, что местоимение «это» указывает на тех, кто не признавал Иисуса. Они являются «обманщиком и антихристом» в собирательном смысле.
    В Евангелии апостол Иоанн писал: «Одним из тех двоих, которые слышали, что сказал Иоанн, и последовали за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра. Сначала он [буквально «этот», у́тос] нашел своего брата Симона» (Иоанна 1:40, 41). Очевидно, что местоимение «он» относится не к упомянутому в конце лицу, а к Андрею. В 1 Иоанна 2:22 апостол употребил это местоимение подобным образом.
    И т.д.

    Иосиф
    Иосиф
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый


    Религия : Христианин
    Сообщения : 40804
    Репутация : 988
    Дата регистрации : 2009-11-14

    1 Иоанна 5:20 - Страница 3 Empty Re: 1 Иоанна 5:20

    Сообщение автор Иосиф 2012-09-02, 16:25

    alvleal пишет:СП - не имеет расхождений в данном месте с СК и подстрочником, смысл не изменен.
    Вы не ответили на пп. 57, 59-61.
    Это говорит о вашей несостоятельности, предвзятости или трусости?

    Вам выносится ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за нарушение ПРАВИЛ форума.


    _________________
    "Аз есмь Иосиф, брат ваш" (Бытие 45:4)

      Текущее время 2024-11-27, 16:37