Вы на форум поязвить пришли?VAO пишет:ну христианам это кому, тем для кого Иисус, т.е. Архангел Михаил - Христос, правильно?
Подтвердите Библией.VAO пишет:а вино можно будет пить, только когда Иисус
Форум создан для обсуждения вопросов по Библии и других различных тем. На форуме запрещается оскорбление религиозных конфессий. Те, кто не собирается участвовать в обсуждении форума, просьба не регистрироваться. Просматривать можно без регистрации
Вы на форум поязвить пришли?VAO пишет:ну христианам это кому, тем для кого Иисус, т.е. Архангел Михаил - Христос, правильно?
Подтвердите Библией.VAO пишет:а вино можно будет пить, только когда Иисус
элен пишет:С такой аватаркой как у вас,вообще ничего нельзя.
А где связь? Аффтар смените уважаемый, просят же люди по-человечески.VAO пишет:я могу поставить свое фото, на аватарку, если вы тоже поставите свое фото
я на форуме Свидетелей Иеговы, лишь по одной причине, я разделяю мнение Свидетелей, что Иисус это Архангел Михаил, остальное попутные вопросыAttika23 пишет:Вы на форум поязвить пришли?
хорошоAttika23 пишет:Аффтар смените уважаемый, просят же люди по-человечески.
Ответьте на вопрос: почему слово ЯИН - ВИНО в LXX переведено словом ОЙНОС - ВИНО, и слово ТИРОШ - ВИНОГРАДНЫЙ СОК, переведено словом ОЙНОС.Иона пишет:Библия не запрещает пить умеренно. Библия запрещает пьянство.
Откуда вы берете переводы слов? Напишите конкретно стих. Спасибо.Eduard пишет:Ответьте на вопрос: почему слово ЯИН - ВИНО в LXX переведено словом ОЙНОС - ВИНО, и слово ТИРОШ - ВИНОГРАДНЫЙ СОК, переведено словом ОЙНОС.
Ис.24:7 Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем.элен пишет:Откуда вы берете переводы слов? Напишите конкретно стих. Спасибо.
Евр.слово -вино-"яйн" и греч.-"ойнос".В отношении этих слов и дается как восхваление виноградной лозы так и предупреждение.-Бытие 14:18.Eduard пишет:Слово ВИНО - ЯИН, в LXX - ОЙНОС.
А с чем связан ваш вопрос? Не поняла.Eduard пишет:Таких примеров много. Вопрос - почему так?
Пытается за уши притянуть теорию о том, что сок и вино- одно и тоже. И таким образом "доказать", что вино употреблять нельзя. Достойный приемник Георга (смену здал- смену принял)элен пишет:А с чем связан ваш вопрос? Не поняла.
Ваши уши мне не нужны. Логически можно догадаться, что на греческом языке не было отдельного слова для слова СОК и для слова ВИНО. Поэтому слово ОЙНОС - может подразумевать, как брожёный напиток, так и неброжёный.Attika23 пишет:Пытается за уши притянуть теорию о том, что сок и вино- одно и тоже. И таким образом "доказать", что вино употреблять нельзя. Достойный приемник Георга (смену здал- смену принял)
Правильно:Eduard пишет:Поэтому слово ОЙНОС - может подразумевать, как брожёный напиток, так и неброжёны
Так как вы определяете,что пить нельзя категорически??? Ведь используется одно и тоже слово-что пили. А вы отрицаете. Объясните. Спасибо.Евр.слово -вино-"яйн" и греч.-"ойнос".В отношении этих слов и дается как восхваление виноградной лозы так и предупреждение.-Бытие 14:18.
Так что Библия пишет о том ,что употребляли вино и оно не запрещено.
Человек сам отвечает за свои поступки.(Если Бог сказал :плодиться и размножаться, так виноват Бог в прелюбодеянии или извращении...??)Eduard пишет: о Боге. На Которого, ваше понимание слова ВИНО, вы вешаете ответственность за множество погубленных через алкоголь душ.
Притчи 20: 1 Вино(яин) - глумливо, сикера - буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.элен пишет:Евр.слово -вино-"яйн" и греч.-"ойнос".В отношении этих слов и дается как восхваление виноградной лозы так и предупреждение.-Бытие 14:18.
Так что Библия пишет о том ,что употребляли вино и оно не запрещено.
Алкоголь - категорически нельзя...... Это убийца.............элен пишет:Так как вы определяете,что пить нельзя категорически??? Ведь используется одно и тоже слово-что пили. А вы отрицаете. Объясните. Спасибо.
Может для кого-то да. Но в Библии нет запрета.Eduard пишет:Алкоголь - категорически нельзя...... Это убийца.........
Я вам показал, что слово ОЙНОС перводится как брожёный, так неброжёный виноградный напиток. Если вы полагаете, что Христос в нетрезвом состоянии превратил воду в вино, то какого Бога вы тогда представляете, который делает людей алкоголиками?элен пишет:Может для кого-то да. Но в Библии нет запрета.
Приведите тексты ПИсания,где ИИсус мог употребить вино.(слабо?)
Зачем вы сознательно извращаете слова Библии.?? Можно подумать,вы не поняли о чем я спросила?!Eduard пишет: Если вы полагаете, что Христос в нетрезвом состоянии превратил воду в вино, то какого Бога вы тогда представляете, который делает людей алкоголиками?
Не сворачивайте с темы, пожалуйста. Вы попали в тупик и начинаете со мной говорить на повышенных тонах. )))Я просила вас привести библ.стихи,где ИИсус превратил воду в вино. А вы что пишите? Вам не стыдно?Eduard пишет:Кого вы проповедуете? Не сатану ли? А то ещё Иона возмущается, что он Йеhове поклоняется... Ваш отец дьявол, потому что вы не можете объяснить праведность Божью и представить её людям и приготовить людей к пришествию Господа, Иисуса Христа во всей славе.
[Eduard пишет:Ваши уши мне не нужны.
А ответственность за последние терракты вы еще на меня не повесили? Ну и логика... Я никого не призываю спиваться.Eduard пишет:Дорогая, каждый человек даст отчёт за свои слова и свои свидетельства о Боге. На Которого, ваше понимание слова ВИНО, вы вешаете ответственность за множество погубленных через алкоголь душ.
Attika23 пишет:Симфония номеров Стронга
(Греческий)
3631
oinow
вино (обычно перебродивший сок винограда).
Симфония номеров Стронга
(Греческий)
4608
sikera
сикера (крепкий алкогольный напиток изготовленный из сладкой смеси зерна и овощей, из сока фруктов или из меда).
Научитесь пользоваться ЗДРАВЫМ СМЫСЛОМ. Когда Иисус раздавал лепешки и рыбу, это еще не обозначает, что он делал своих последователей чревоугодниками и обжорами.Eduard пишет: Если вы полагаете, что Христос в нетрезвом состоянии превратил воду в вино, то какого Бога вы тогда представляете, который делает людей алкоголиками?
Еще раз, уважаемый, напишете такую грязную и мерзкую ложь- и я позабочусь о вашем душевном самочувствии лично.Eduard пишет: Ваш отец дьявол
Ин.2 Но не думаю, что Он употреблял алкоголь.......элен пишет:Может для кого-то да. Но в Библии нет запрета.
Приведите тексты ПИсания,где ИИсус мог употребить вино.(слабо?)
Спасибо. Скоро придётся открыть тему об Аваддоне.......Attika23 пишет:Еще раз, уважаемый, напишете такую грязную и мерзкую ложь- и я позабочусь о вашем душевном самочувствии лично.
Вы помните мой вопрос?Attika23 пишет:Симфония номеров Стронга
(Греческий)
3631
oinow
вино (обычно перебродивший сок винограда).
Симфония номеров Стронга
(Греческий)
4608
sikera
сикера (крепкий алкогольный напиток изготовленный из сладкой смеси зерна и овощей, из сока фруктов или из меда).
И ответ:Eduard пишет:Ответьте на вопрос: почему слово ЯИН - ВИНО в LXX переведено словом ОЙНОС - ВИНО, и слово ТИРОШ - ВИНОГРАДНЫЙ СОК, переведено словом ОЙНОС.
ИEduard пишет:Ис.24:7 Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем.
Можете проверить по Стронгу слово СОК - ТИРОШ, в LXX - ОЙНОС.
Быт.14:18 и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, - он был священник Бога Всевышнего, -
Слово ВИНО - ЯИН, в LXX - ОЙНОС.
Таких примеров много. Вопрос - почему так?
Ис.5:22 Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,
Eduard пишет:Логически можно догадаться, что на греческом языке не было отдельного слова для слова СОК и для слова ВИНО. Поэтому слово ОЙНОС - может подразумевать, как брожёный напиток, так и неброжёный.
Приведите библ.цитату. Я вас прошу раз 10 уже.Eduard пишет:Ин.2 Но не думаю, что Он употреблял алкоголь....
Зачем мне её приводить, если вы можете открыть Ин.2 и прочитать, происходящее на свадьбе в Кане Галилейской.элен пишет:Приведите библ.цитату. Я вас прошу раз 10 уже.
Мы знаем, а вы точно не знаете.Eduard пишет:
Спасибо. Скоро придётся открыть тему об Аваддоне.......
Это не ложь, потому что вы действительно не знаете, кому служите.