Резолюция ООН о религии. Информация к размышлению
Не знаю, как проверить эту информацию, но она интересна тем, что до боли напоминает отрывок из библейской книги Откровение 17:16: "И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне". Речь идет о том, что именно так мировые правительства вскоре поступят с ложной религией. И, кажется, первые ласточки этих событий уже прилетели...
Организация Объединенных Наций, S-378
Proposed UN Resolution Would Effectively Ban Religion
Предлагаемая резолюция ООН фактически запрещает религии
Mon Feb 2 14:41:47 2004
Пн 2 февраля 14:41:47 2004
Proposed UN Resolution Would Effectively Ban Religion A draft resolution which aims to secure global peace and stability at the expense of organized religion is today being submitted to the United Nations in New York.
Предлагаемая резолюция ООН фактически запрещает религии в проекте резолюции, который направлен на обеспечение мира и стабильности за счет запрета организованной религии, сегодня представляемый Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
NEW YORK, NY (PRWEB) January 27, 2004 -- A draft resolution which aims to secure global peace and stability at the expense of organized religion is today being submitted to the United Nations in New York. NEW YORK, NY (PRWEB)
27 января 2004 - проект резолюции, который направлен на обеспечение мира и стабильности за счет запрета организованной религии, сегодня представляемый Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
The resolution is being proposed by Antony Last, founder of formulism.org, a site which claims that freedom FROM religion would be of far greater benefit to mankind than freedom OF religion.
NEW YORK, NY (PRWEB) 27 января 2004 - проект резолюции, который направлен на обеспечение мира и стабильности за счет запрета организованной религии, сегодня представляемый Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. Свободу от религии | Предлагаемая резолюция ООН / внесение поправок в Устав |
Версия 1.1
WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS HEREBY VOW
МЫ, НАРОДЫ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ CИМ ТОРЖЕСТВЕННО ЗАЯВЛЯЕМ
* to save succeeding generations from the scourge of organized religion, a folly which has brought untold sorrow to mankind through the division, hatred and conflict it engenders, and
* Чтобы избавить грядущие поколения от бедствий организованной религии, глупости, который принес человечеству невыразимое горе путем разделения, ненависти и конфликтов, которые она порождает, и
* to reaffirm an individual's right to freedom of belief, freedom of conscience and freedom of prayer, and
* Чтобы подтвердить право каждого человека на свободу вероисповедания, свободу совести и свободу молитвы, и
* to establish conditions under which these freedoms can be privately exercised.
* Создать условия, при которых эти свободы могут осуществляться.
AND FOR THESE ENDS WE UNDERTAKE И В ЭТИХ ЦЕЛЯХ Мы обязуемся
1. 1. To outlaw, with immediate effect, the public _expression of religious beliefs, including the use of symbols, clothing or markings which are synonymous with any currently or previously existing religions.
Запретить, с немедленным вступлением в силу, общественное проявление религиозных убеждений, в том числе использование символики, одежды и маркировка, которая является синонимом любой данный момент или ранее существовавших религий.
2. 2. To outlaw, with immediate effect, public acts of worship or religious declaration.
Запретить, с немедленным вступлением в силу, публичные акты религиозного культа или декларации.
3. 3. To outlaw, with immediate effect, private gatherings of three or more people for the purposes of engaging in acts of worship or religious services. Запретить, с немедленным вступлением в силу, частных собраниях трех и более человек для целей совершения актов религиозного культа или услуги.
4. 4. To outlaw, with immediate effect, the publication of books, literature or articles which seek to promote religious beliefs or encourage adherence to religious doctrine.
Запретить, с немедленным вступлением в силу, издание книг, литературы или изделий, которые стремятся поощрять религиозные убеждения или поощрять присоединение к религиозной доктрине.
5. 5. To outlaw, after a period of amnesty, the personal ownership of books or materials which seek to promote religious beliefs or encourage adherence to religious doctrine.
Запретить, после периода амнистии, личной собственности на книги и материалы, которые стремятся поощрять религиозные убеждения или поощрять присоединение к религиозной доктрине.
(Books of academic or social interest will be made freely available to schools, universities and public libraries).
(Книги академические или социальные интересы будут доступны для всех школ, университетов и публичных библиотек).
6. 6. To outlaw, with immediate effect, the celebration of religiously significant dates.
Запретить, с немедленным вступлением в силу, празднования знаменательных религиозных дат.
7. 7. To begin, with immediate effect, the destruction or reassignment of predominantly religious buildings, such as churches, mosques and temples.
а так же, с немедленным вступлением в силу, уничтожение или перемещение религиозных зданияй, таких как церкви, мечети и храмы.
United Nations Contact Information
Организация Объединенных Наций Контактная информация
Управление пресс-секретаря Генерального
United Nations, S-378 Организация Объединенных Наций, S-378
New York, NY 10017 New York, NY 10017
http://belkoff-roman.blogspot.com/[b]