Выделяйте слово, предложение, а потом нажимайте цитата.
А как вы тогда узнали,
что название горы, куда поднимался Моисей для общения с Богом, переводится с иврита, как "Ненависть".
Форум создан для обсуждения вопросов по Библии и других различных тем. На форуме запрещается оскорбление религиозных конфессий. Те, кто не собирается участвовать в обсуждении форума, просьба не регистрироваться. Просматривать можно без регистрации
что название горы, куда поднимался Моисей для общения с Богом, переводится с иврита, как "Ненависть".
Разговаривал со знакомым евреем, который живёт в Израиле. Тору знает наизусть.Иона пишет:А как вы тогда узнали,
что название горы, куда поднимался Моисей для общения с Богом, переводится с иврита, как "Ненависть".
А вы всем верите так на слово??Нешама пишет:Разговаривал со знакомым евреем, который живёт в Израиле. Тору знает наизусть.
Говорил, что слово Тора состоит из двух слов: "ор" - свет и "ора" - инструкция. В итоге получается, что Тора - это инструкция света.
Я не верю даже собственной тени, поэтому проверил по учебнику.элен пишет: Нешама пишет:Разговаривал со знакомым евреем, который живёт в Израиле. Тору знает наизусть.
Говорил, что слово Тора состоит из двух слов: "ор" - свет и "ора" - инструкция. В итоге получается, что Тора - это инструкция света.
А вы всем верите так на слово??
Нешама пишет:Узнал, что грех - означает "искривлённый"
. А что такое грех? Чтобы понять значение этого слова, давайте рассмотрим, какой смысл оно имело в языках, на которых писалась Библия. Еврейский и греческий глаголы, которые обычно переводятся словом «грешить», означают «промахнуться», или не попасть в цель. В какую цель никто из нас не может попасть? Эта цель — совершенное послушание Богу. Но как грех вошел в мир?
А ЗРЯ.Нешама пишет:Я не верю даже собственной тени,
Фактически, «мессия» является библейским словом. Еврейское слово – ма·ши́·ах, или «помазанник». В библейские времена цари и священники иногда назначались на свои места посредством церемонии помазания, во время которой на голову возливали благовонное масло. Поэтому к ним по праву применялось понятие ма·ши́·ах.Нешама пишет:Моисей или Моше, означает вытаскивающий, от него происходит слово Мошиах или Мессия.
Учёные могут полемизировать сколько угодно, но именно "спасённый из воды" подходит по контексту всей Библии. Вспомните, как потом, спасаясь от войска фараона, Моисей и народ прошли через море. Да и сам обряд крещения указывает на спсение из воды.Иосиф пишет:Происхождение этого имени — предмет полемики среди ученых. На древнееврейском языке имя «Моисей» означает «вынутый из воды» или «спасенный из воды».
Но не вытаскивающий, как писали вы.Нешама пишет: "спасённый из воды"
Моисей назван задолго до этого. И его имя не имеет никакого отношения к этим событиям. Имя ему дали в знак того, что он сам был спасен из воды дочкой фараона.Нешама пишет:Вспомните, как потом, спасаясь от войска фараона, Моисей и народ прошли через море. Да и сам обряд крещения указывает на спсение из воды.
Нешама пишет:Вот здесь и начинаются произвольные и неограниченные фантазии от буквального понимания текста Библии. Ведь написано:"лицом к лицу".
Так видел или, "как бы видел", или как говорят "померещилось".?
Ну если у вас Есенин комментирует библейские тексты, то всё понятно.kirill1965 пишет:"Лицом к лицу - лица не увидеть.
Большое видится на расстояньи".С. Есенин
Нешама пишет:
Ну если у вас Есенин комментирует библейские тексты, то всё понятно.
Я лучше воспользуюсь советом:
"Чтобы увидеть невидимое, внимательно вглядывайся в видимое
А почему Вы не ответили на мой вопрос?Ну если у вас Есенин комментирует библейские тексты, то всё понятно
Я лучше воспользуюсь советом:
"Чтобы увидеть невидимое, внимательно вглядывайся в видимое
Нешама пишет:ожно предстать пред лице Господа.
Есть похожее - "глаза сердца": 18 просветив глаза вашего сердца (Эф. 1).Нешама пишет:"Глаза веры", есть ли такое выражение в Библии
Антонина пишет: Учёные доказывают, что ребёнок уже с двухмесячного возраста начинает лукавить, плачет