Форум для общения на религиозные и другие темы.

Форум для общения на религиозные и другие темы.

Форум создан для обсуждения вопросов по Библии и других различных тем. На форуме запрещается оскорбление религиозных конфессий. Те, кто не собирается участвовать в обсуждении форума, просьба не регистрироваться. Просматривать можно без регистрации


    Иоанна 5:28,29

    Поделиться
    avatar
    Dmitryn
    Сапфировый
    Сапфировый

    Религия : изучаю Библию со Свидетелями Иеговы
    Сообщения : 284
    Репутация : 19
    Дата регистрации : 2013-07-01
    Возраст : 43
    Откуда : Москва

    Иоанна 5:28,29

    Сообщение автор Dmitryn в 2013-09-16, 11:00

    Здравствуйте.

    На изучении Библии встретилось это место:
    28 Не удивляйтесь этому, потому что настаёт час, в который все находящиеся в памятных склепах услышат его голос 
    29 и выйдут: кто делал добро — для воскресения жизни, а кто поступал порочно — для воскресения осуждения 

    Трактовка (по смыслу, с которой я в целом согласен), что речь идет воскрешение после Армагеддона и суде над ними по их поступкам в новом мире.
    Т.е. кто будет поступать праведно - будет жить вечно, а кто порочно - погибнет.

    Однако, не понятно, почему в стихе 29 использовано прошедшее время.
    Логичнее было бы "и выйдут: кто будет делать добро — для воскресения жизни, а кто поступит порочно — для воскресения осуждения ".
    Прошедшее время предполагает действие до того, как услышат и выйдут. Что не вяжется с данной трактовкой.

    Что же означает прошедшее время в 29 стихе?

    Спасибо
    avatar
    Иона
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый

    Религия : Свидетель Иеговы
    Сообщения : 23063
    Репутация : 736
    Дата регистрации : 2009-11-13

    Re: Иоанна 5:28,29

    Сообщение автор Иона в 2013-09-16, 12:48

    Dmitryn пишет:29 и выйдут: кто делал добро — для воскресения жизни, а кто поступал порочно — для воскресения осуждения 
    Вот что говорится в публикации СИ. 

     Как те, кто при жизни поступал хорошо, так и те, кто при жизни поступал плохо, будут «судимы, каждый по своим делам». По каким делам? Если предположить, что люди будут судимы на основании тех дел, которые они совершили еще до того, как умерли, то это будет противоречить тому, что говорится в Римлянам 6:7: «Умерший освобожден от греха». К тому же неразумно воскрешать людей только для того, чтобы их уничтожить. Значит, в Иоанна 5:28 и в первой части 29-го стиха Иисус говорит о том, что будет воскресение, а во второй части 29-го стиха он говорит о том, что́ ждет людей после того, как они станут совершенными и предстанут на суд.



    Т.е. показано, что воскресшие люди выйдут из могил, т.е. буду воскрешены. И потом на основании тех дел которые они совершали в течение 1000 - летнего правление Иисуса, либо будут жить вечно, либо будут истреблены на всегда
    avatar
    Dmitryn
    Сапфировый
    Сапфировый

    Религия : изучаю Библию со Свидетелями Иеговы
    Сообщения : 284
    Репутация : 19
    Дата регистрации : 2013-07-01
    Возраст : 43
    Откуда : Москва

    Re: Иоанна 5:28,29

    Сообщение автор Dmitryn в 2013-09-16, 13:09

    Спасибо за ответ.
    Да, мы этот отрывок рассмотрели на изучение, я понимаю его смысл.
    И с трактовкой, что люди будут судимы по делам после воскрешения я согласен.

    Смущает почему используется прошедшее во фразах "делал добро", "поступал порочно", по отношению к "настает час", услышат его голос""


    _________________
    Вы познаете истину, и истина освободит вас (Благая весть от Иоанна 8:32)
    avatar
    Иона
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый

    Религия : Свидетель Иеговы
    Сообщения : 23063
    Репутация : 736
    Дата регистрации : 2009-11-13

    Re: Иоанна 5:28,29

    Сообщение автор Иона в 2013-09-16, 18:15

    Смущает почему используется прошедшее во фразах "делал добро", "поступал порочно", по отношению к "настает час", услышат его голос"
    Ещё раз обрати внимание на эту мысль.  В Иоанна 5:28 и в первой части 29-го стиха Иисус говорит о том, что будет воскресение, а во второй части 29-го стиха он говорит о том, что́ ждет людей после того, как они станут совершенными и предстанут на суд.
    avatar
    MaiVet
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый

    Религия : Свидетель Иеговы
    Сообщения : 1703
    Репутация : 203
    Дата регистрации : 2012-11-17
    Возраст : 40
    Откуда : Москва

    Re: Иоанна 5:28,29

    Сообщение автор MaiVet в 2013-10-31, 11:58

    Во многих современных языках с помощью спряжения глаголов передается время совершения действия — прошедшее, настоящее или будущее. В греческом языке глаголы тоже показывают, о каком действии идет речь — моментальном, совершённом или продолженном. Возьмем, к примеру, слова Иисуса в Матфея 6:33. Греческий глагол «искать» обозначает здесь продолженное действие. Так как в русском языке нет эквивалента такому значению глагола "искать", поэтому точный смысл слов Иисуса можно передать следующим образом: «Итак, продолжайте искать прежде царства и Его праведности, и все остальное приложится вам». Похожий вариант перевода мы находим в Матфея 7:7: «Продолжайте просить — и будет дано вам, искать — и найдете, стучать — и отворят вам».



    Так что в данном месте Библии Иоанна 5:29,29 только по контексту можно понять, что речь идет о суде над делами после воскресения и глаголы, стоящие в прошедшем времени имеют отношение к будущему.


    _________________
    М@i

    Спонсируемый контент

    Re: Иоанна 5:28,29

    Сообщение автор Спонсируемый контент


      Текущее время 2018-01-21, 12:32