leading пишет:Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Подставьте пожалуйста сами слово "жизнь" вместо слов "душа" во всём тексте и давайте посмотрим, что из этого получится. Я пробовал, ничего не вышло.
Не страшно. Я вам помогу.
Давайте вспомним: слово "душа" имеет несколько значений.
Вы оттого путаетесь, что применяете только одно значение слова "душа". К абсолютно разным словам. Грубо гнорируя контекст.
Библия же показывает, что у слово "душа" меняет свое значение в зависимости от контекста, в котором стоит . На все эти значения ранее уже приведены библейские ссылки.
Итак, на основании библейских значений понятия "душа":
Животные — души (Бытие 1:20)
Живой человек, личность — душа (бытие 2:7)
Душа — существо, подверженное смерти, уничтожению (Бытие 12:13)
Жизнь личности, наделённой разумом (Бытие 25:18)
Опротивела душе моей жизнь моя, буду говорить в горести ДУШИ моейОпротивела моей личности жизнь моя (события, происходящие в жизни), буду говорить о горести ЖИЗНИ моей (душа в значении "жизнь"). Звучит, разумеется, косноязычно, но таковы уж семантические особенности древнееврейской лексики.. Именно поэтому при переводе на другие языки переводчики постарались сохранить живость разговорного языка.
Вопросы к вам:
Иезекииль 22:25: Пророки составляют в нём заговор, они подобны рычащему льву, раздирающему добычу. Они пожирают душу, отбирают богатство и драгоценности, умножают в нём число вдов.
Можно ли "пожрать" бессмертную душу?
.Душу можно избавить или искупить (Пс. 33,23). (Если она бессмертна – то зачем её искуплять)
Для вас всё, что не соответствует вашему учению, является не буквальным, большая половина Библии, для вас сплошная аллегория и символизм. Мне не надо что-то куда-то подставлять, здесь всё стоит на своём месте..
Вестьма интересно. То есть вас абсолютно не волнуют ряд филологических особенностей библейского текста? В частности, “слово “душа”, как оно употребляется в Библии, относится ко всему человеку или животному, а также используется для обозначения жизни, которой наделены люди и животные - но для вас оно будет одним и тем же обезличенным "нефеш"?
В сущности, ваше представление о душе - бессмертной составляющей человека - наследие греческой античной философии, и в этом смысле "душа" - перевод греческого "псюхе", а не еврейского "нефеш" - находящегося в Библии.
Иез. 18:4: «Все души принадлежат мне. Как душа отца, так и душа сына принадлежат мне. Душа*, которая грешит, та умрет». (*Евр. не́феш. В СП, ПАМ, Тх — «душа». В СоП: «Тот, кто грешит, тот и умрет».)
Матф. 10:28: «Не бойтесь тех, кто убивает тело, но не может убить душу [жизнь], а лучше бойтесь того, кто может погубить в геенне и душу* и тело». (*Словом «душа» здесь переведена форма винительного падежа греческого слова психе́. В СП, СоП, РВ, СмП, ПЕК, СРП, ВоП тоже стоит слово «душа».)
Деян. 3:23: «Всякая душа [греч. психе́], которая не послушает того Пророка, будет истреблена из народа».
Вопрос к вам тот же: Где же находится это чувство (презрение), в душе или теле?
Думаю, вас не затруднит ответить на свой вопрос самостоятельно, если вы вспомните библейское учение: Тело + дух= душа
Тело, дух и душа значения разные, из них состоит человек, так говорит Библия.
Разумеется, разные. Тело-(плоть) + дух ( дыхания жизни ) =душа.
Таким образом, душа живая появилась из слияния тела (из праха) и духа- дыхания жизни (нешама).
Итак, если душа и есть тело, в котором содержится дыхание жизни -Нэфэш хайа (досл. душа живая), -то где находится чувство презрения?
Вы толком так и не ответили на тексты Иов.33:20,21, где говорится о жизни, душе и теле. Перефразируйте этот текст по своему, но не искажая смысл и давайте посмотрим, как это будет выглядеть.Как их можно понимать по другому? .
А кто вам сказал, что здесь нужно понимать по-другому?
Иов 33:20–21: Из-за такой жизни ему становится отвратителен хлеб И его душе — любимая пища. Его плоть исчезает, и её уже не видно, И кости, которых не было видно, обнажаются.
В данном стихе слова «душа», «жизнь» и "плоть"употреблены как синонимы — одно дополняет значение другого.
Такие приемы достаточно часто используются в Библии. Например:
«Душа его приближается к могиле и жизнь его — к смерти».
Вспомним, что "душа" обозначает как личность, так и жизнь личности, наделенной разумом.
О манне, от которой зависела их жизнь, израильтяне говорили:«Наша душа ненавидит этот отвратительный хлеб» (Чис. 21:5)
Также сказано:
«Сын человеческий пришел... отдать свою душу [жизнь] как выкуп за многих» (Матфея 20:28).
Сатана же ответил Иегове: «Кожа за кожу! За свою душу человек отдаст всё, что у него есть. Но протяни, пожалуйста, руку и коснись его кости и плоти — не проклянёт ли он тебя в лицо?
Тут душа также соотносится с кожей -плотью.
Если бы автор хотел написать "всю жизнь свою", вместо "всею душою своею", он бы наверняка так и сделал бы, но он написал так, как должно быть. Читайте другие переводы:
(4) Чтобы исполнил Г-сподь слово Свое, которое Он говорил обо мне, сказав: "Если сыны твои будут блюсти путь свой, чтобы ходить предо Мною в истине всем сердцем своим и всею душою своею, (то) сказано: "Не переведется на престоле Исраэйлевом муж из (потомства) твоего".
Танах в переводе Мосад Рав Кук.
4 чтобы Господь исполнил слово Свое, которое Он изрек мне, говоря: если сыновья твои будут держаться пути своего, ходя предо Мною в истине от всего сердца своего и от всей души своей, то не пресечется у тебя сидящий на престоле Израилевом.
Уважаемый, вы ссылаетесь всего лишь на переводы, а не на первоисточник, где словом "душа" имеет значение в зависимости от контекста в котором стоит. И, как было показано выше, может также употребляться в сочетании с синонимами. Поэтому фраза "Если бы автор хотел написать "всю жизнь свою", вместо "всею душою своею", он бы наверняка так и сделал бы, но он написал так, как должно быть. Читайте другие переводы" - звучит явно некорректно. Вероятно, что такой косноязычный перевод (буквальный) мало кого устроил бы. Для тех же случаев, когда требуется тщательное исследование, существуют первоисточники и подстрочные переводы, которые успешно справляются с возложенной на них функцией.
Я не просил вас ссылку на Септуагинту, ведь книга Бытие написана на древнееврейском языке, а не на древнегреческом. В оригинале на древнееврейском Быт.2:7 звучит так:
Бог создал человека из праха земли, и вдунул в лице его дыхание жизни. Человек [таким образом] стал живым существом.то есть личностью.
А какие проблемы?
Древнееврейское слово "nephesh" переводится здесь как "душа".
Таким образом, "душа живущая" = живое существо. Сравним:
Иов.33:4: "Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь".
Vv]p}n
душа (1 . жизнь;
2 . живое существо, животное,
человек;
мн.ч. люди;
3 . личность).
Еврейский лексикон Стронга
В свете этого текста рушится всё ваше учение о душе. В оригинале не написано, что "человек стал душою живою", но стал живым существом, то есть личностью.
Почему же рушится? Живой человек, личность= душа. Одно из значений слова "душа", основанного на библейском контексте. Много раз сказано. Но вы упрямо игнорируете этот факт.
Рушится как раз ваше учение. О бессмертной душе, о душе- как некой субстанции человеческой, способной существовать отдельно от тела. В который раз:
в древнееврейском и греческом языках слово, переводимое в Библии как "душа", может означать:
тело, дыхание, создание, разум, личность, самого человека. А также сердце и разум. В зависимости от контекста, в котором употребляется.
Ну а эти места также являются притчами? Ис.14:9-16;
Эти места также являются образными выражениями, аллегориями.
Например:
Исайя 14:9 Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.
Падение Вавилона настолько впечатляет, что на это откликается даже могила: "Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их."
Иез32:21-
пророчества, касавшиеся главным образом соседних государств, которые радовались падению Иерусалима
На эти тексты вы однажды ответили мне, что под видом Самуила Саулу являлся демон, но так и не смогли мне показать где об этом написано. Может быть покажите?
Может быть.
Эккл. 9:5, 6, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают... Исчезла их любовь, и ненависть, и ревность, и вовеки не будет им доли ни в чем, что делается под солнцем. Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле [могиле] — месте, куда ты пойдешь,— нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости».
Иез. 18:4, 20: «Душа, которая грешит, та умрет». (Как видно, душа не продолжает жить после смерти тела. Поэтому живые люди не могут с ней общаться.)
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли». (Слова «выходит дух» просто означают, что в человеке перестает действовать жизненная сила. Поэтому, когда человек умирает, его дух не продолжает жить как некая нематериальная субстанция, которая может думать и действовать независимо от тела. После смерти человека живые не могут общаться с его духом.)
Из стихов 13 и 14 следует, что сам Саул не видел Самуила. Он узнал «Самуила» лишь по описанию, которое ему дала женщина-медиум. Саул очень хотел верить в то, что говорил с Самуилом, и поэтому позволил себя обмануть. В 3-м стихе говорится, что Самуил уже умер и был похоронен. Места Писания, процитированные в предыдущем подзаголовке, ясно показывают, что никакая часть Самуила не продолжала жить в ином мире и не могла разговаривать с Саулом. За Самуила выдавал себя кто-то другой. Притом тот, с кем Иегова запрещает вступать в контакт и потому Библия строго осуждает все формы спиритизма. Итак, кто бы это мог быть? Кроме демона. Что еще вам нужно показать?
Ис. 8:19: «Если вам скажут: „Обратитесь к вызывающим духов или к предсказателям, к тем, кто пищит и бормочет“,— то не должен ли каждый народ обращаться к своему Богу?»
Лев. 19:31: «Не обращайтесь к вызывающим духов и не советуйтесь с предсказателями будущего, чтобы не стать из-за них нечистыми. Я Иегова, ваш Бог».
2 Цар. 21:6: «[Царь Манассия] занимался магией, высматривал приметы и назначил вызывающих духов и предсказателей будущего. Он делал много зла в глазах Иеговы, оскорбляя его».
И ещё объясните Мар.9:1-10; Лк.9:27-36; Мтф.17:1-9.
"Взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвел на гору высокую особо их одних, и преобразился пред ними: одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить. И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом. При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии. Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе. И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте. И внезапно посмотревши вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса»
Греческое слово, переведенное здесь словом «преобразился», означает «изменить в другой вид». Оно появляется и в Римлянам 12:2, где христиане призываются „преобразоваться“ обновлением ума.
Придя в окрестности Кесарии Филипповой, Иисус учит народ и апостолов. Он говорит поразительные слова: «Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем».
«Что может это значить?» — удивляются, вероятно, ученики. Приблизительно через неделю Иисус берет с собой Петра, Иакова и Иоанна и поднимается на высокую гору. Вероятно, это происходит ночью, потому что ученики хотят спать. Во время молитвы Иисус преображается: его лицо начинает сиять, как солнце, а одежда становится яркой, как свет.
Затем появляются еще два действующих лица, названные «Моисей и Илия», и начинают говорить с Иисусом об «исходе Его, который Ему надлежит совершить в Иерусалиме». Под «исходом», очевидно, подразумевается смерть и воскресение Иисуса. Таким образом, эта беседа подтверждает, что, несмотря на надежды Петра, Иисусу не избежать позорной смерти.
Ученики уже забыли о сне; они с удивлением наблюдают за всем и слушают. Все это только видение, но оно кажется настолько реальным, что Петр подключается к происходящему и говорит: «Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии».
Петр еще говорит, как вдруг их осеняет светлое облако и из него слышится голос: «Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте». Ученики падают на свои лица, но Иисус говорит им: «Встаньте и не бойтесь». Поднявшись, они видят только Иисуса.
На следующий день, когда они спускаются с горы, Иисус велит им: «Никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых». Поскольку в видении являлся Илия, у учеников возникает вопрос: «Как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?»
«Илия уже пришел,— объясняет Иисус,— и не узнали его». Иисус говорит об Иоанне Крестителе, у которого было такое же задание, как у Илии. Иоанн приготовил путь для Христа, а Илия сделал то же для Елисея.
Это видение Иисуса укрепило его учеников. Его можно было бы назвать предварительным показом славы Христа в его Царстве. Как и обещал Иисус неделю назад, его ученики увидели «Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем». Уже после смерти Иисуса Петр писал, что они были «очевидцами Его величия», «будучи с Ним на святой горе».
Фарисеи требовали у Иисуса знамения в доказательство того, что он избранный Богом Царь, обещанный в Писаниях. Они не получили знамения. Но близким ученикам Иисуса было позволено увидеть его преображение, которое подтвердило все пророчества о Царстве. Поэтому Петр позднее написал: «И притом мы имеем вернейшее пророческое слово».
19 которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал,
20 некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды.
(1Пет.3:19,20)
Снова домыслы. Где вы увидели в этих текстах "непокорных ангелов"?
Почему же домыслы? Многие евангельские комментаторы придерживаются подобного толкования. Оно логично и полностью согласуется с библейским учением и контекстом.
Перед воззнесением Иисус спустился в ад и провозгласил Свою триумфальную победу над падшими ангелами, которые согрешили, женившись на женщинах перед потопом.
В 1 Петра 3:19, 20 словом «духи» переведено греческое слово пне́умасин, а словом «души» — слово психа́й. Таким образом, упоминаемые в этих стихах «духи» были не бестелесными душами, а непокорными ангелами.
Четко и ясно написано, что духи в темнице - это те, кто был непокорен во дни Ноя:
Бытие 6:1,2
Ною исполнилось пятьсот лет, и после этого у Ноя родились Сим, Хам и Иафе́т. Людей на земле становилось всё больше и больше, и у них рождались дочери. И сыновья истинного Бога {-ангелы-} начали обращать внимание на человеческих дочерей, на то, что они красивы, и стали брать себе в жёны всех, кого выбирали.
В контексте непокорным ангелам противопоставляются ангелы- которые покорные Богу ( 1 Петра 3:22)
Здесь ясно говорится о непокорных людях, живших во дни Ноя, которые в настоящее время являются духами заключёнными в темнице.
О людях здесь не говорится никоим образом. После смерти дух отделяется от тела и душа (плоть) умирает, и человек прекращает свое существование.
Слово «дух» некоторыми принято понимать в значении «дух умершего». Но в Библии это слово никогда не используется подобным образом, а обозначает либо ангелов (живые существа), или указывает на силу Бога -святой дух или используется для описания эмоционального состояния живого человека, а также для обозначения ветра. Но нигде в Библии не упоминается о живых бесплотных духах умерших людей!
И к чему ваше сравнение, в 1Пет.3:19,20 говорится о людях, а во 2 Петра 2:4 и Иуды 6 говорится об ангелах, которые также как и люди заключены в темнице. Читайте подтверждение где Пётр разграничивает ангелов и людей:
К чему сравнение выше подробно объяснила. Думаю, вам будет понятно.
Так что ответ ваш не проходит, он не соответствует Библии, а противоречит ей.
Скорее не соответствует ваш ответ.
Как может "дух" возвратиться к Богу, который дал его (Еккл. 12:7) и, в то же время, быть заключенным в подземелье?
Ни где не говорится в Библии, что умершие находятся в "памяти" Бога. Написано "у Бога", то есть там, где находится Бог.
Почему -то вас абсолютно не смущает, что нигде и не написано: "там, где находится Бог".
И весьма интересно, почему это "у Бога" не может обозначать "в Его памяти", но при этом может обозначать "то есть там, где находится Бог". Поясните.
leading пишет: 9 Притом, [если] мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?
(Евр.12:9)
23 к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства,
(Евр.12:23)
22 Они же пали на лица свои и сказали: Боже, Боже духов всякой плоти! один человек согрешил, и Ты гневаешься на все общество?
(Чис.16:22)
16 да поставит Господь, Бог духов всякой плоти, над обществом сим человека,
(Чис.27:16)
46 Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.
(Лук.23:46)
59 и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приими дух мой.
(Деян.7:59)
Ответьте, о каком духе говорят эти тексты?
Дух. Определение. Еврейское слово ру́ах и греческое пне́ума часто переводятся словом «дух» и имеют несколько значений. Все эти значения относятся к тому, что невидимо для человеческих глаз, и подразумевают силу в действии. Еврейское и греческое слова обозначают: 1) ветер, 2) жизненную силу, которая действует в земных созданиях, 3) силу, которая исходит из символического сердца человека и побуждает его говорить или поступать тем или иным образом, 4) вдохновленные высказывания из невидимого источника, 5) духовных личностей и 6) действующую силу Бога, или святой дух.
Дальше вполне можете поработать сами с этими значениями.
Вы снова меня напрягаете, будьте добры, сделайте это сами, ведь я могу ошибиться и вам это не понравится.
А разве вы здесь для того, чтобы мне нравиться? Не бойтесь, я помогу вам:
Евреям 12:9: У нас были отцы по плоти, которые наказывали нас, и мы относились к ним с уважением. Не должны ли мы ещё больше покоряться Отцу нашей духовной жизни — и жить?
Евреям 12:23: собравшихся вместе, и к собранию первенцев, записанных на небесах, и к Богу — Судье всех, и к духовной жизни праведных, приведённых к совершенству.
Дальше все же попытайтесь сами.
Допустим, что это так. А как вы объясните подобно выше изложенной вами интерпретации следующие тексты:
В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.
(Иов.12:10)
Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.
(1Фесс.5:23)
Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
(Евр.4:12)
Плоть+ дух= душа.
leading, у меня такое впечатление, что мы второй месяц на одном и том же месте топчемся. Мне это только кажется или это так и есть?
Тексты, уже вдоль и поперек разобранные, не приводите в сотый раз. Уважайте оппонентов. В противном случае, я их буду либо удалять, либо игнорировать. Выбирайте.