Форум для общения на религиозные и другие темы.

Форум для общения на религиозные и другие темы.

Форум создан для обсуждения вопросов по Библии и других различных тем. На форуме запрещается оскорбление религиозных конфессий. Те, кто не собирается участвовать в обсуждении форума, просьба не регистрироваться. Просматривать можно без регистрации


    1 Коринфянам 10:9

    Поделиться
    avatar
    Иосиф
    Бриллиантовый
    Бриллиантовый

    Религия : Христианин
    Сообщения : 36371
    Репутация : 988
    Дата регистрации : 2009-11-14

    1 Коринфянам 10:9

    Сообщение автор Иосиф в 2017-02-05, 18:40

    Дорогие братья! Пишу вам, т. к. уже сбила ноги. В 1 Коринфянам 10:9 в Переводе нового мира (ПНМ) стоит "Иегова", а в Синодальном — "Христос". Понятно, что по контексту в Ветхом Завете искушали Иегову, но мне приводят в доказательство фотографии Синайского кодекса, что там стоит "Христос". Я застопорилась на этом стихе. В Новом Завете тетраграмматон, конечно, я не увижу. Но есть ли первоисточники и какого века, где стоит хотя бы "кириос"? Есть ли в Интернете текст Вестскота-Хорта? Что там написано? У меня уже какая-то каша в голове. Помогите, если сможете. Спасибо вам заранее.
    Юлия.
    ------------------
    Ответ JW News: слово "кириос" ["Господь"] в 1 Коринфянам 10:9 можно найти, например, в Ватиканском кодексе (александрийский тип текста, середина IV века н. э.). Фото прилагаем. Источник: csntm.org/Manuscript/View/GA_03.
    В тексте Весткотта-Хорта в этом стихе также стоит слово "кириос" (при этом в примечании к стиху указано, что в текстах Нестле-Аланда и византийском тексте Робинсона-Пирпонта стоит "Христос"). Скан страницы прилагаем. Источник: books.google.pl/books?id=tlUxMO_WSAgC.
    Для каждого места, где в Греческих Писаниях ПНМ используется имя "Иегова", имеется соответствующее обоснование. Этот вопрос, например, рассматривается в Переводе нового мира с примечаниями (издание 1984 года, англ.), приложение 1D. Так, таблица на стр. 1566 в качестве такого обоснования для 1 Коринфянам 10:9 ("Иегова" вместо "Господь") приводит следующие труды:
    * J18 — Chrirtian Greek Scriptures, Heb., by Isaac Salkinson and C. D. Ginsburg, London. 
    * J22 — Chrirtian Greek Scriptures, Heb., by United Bible Societies, Jerusalem, 1979. 
    * J23 — Chrirtian Greek Scriptures, Heb., by J. Bauchet, Rome, 1975.
    Обращаем внимание, что United Bible Societies (UBS) — очень известная и авторитетная организация, их греческий текст Нового Завета распространён по всему миру как источник для большого количества современных переводов.










    https://vk.com/jw_ru?w=wall-47474202_69681


    _________________
    "Аз есмь Иосиф, брат ваш" (Бытие 45:4)

      Текущее время 2018-07-17, 07:48